Cristóbal Colón, catalanoparlante. Castellano, portugés, genovés e italiano, descartados como lenguas maternas del descubridor de América

Cristóbal Colón, catalanoparlante. Castellano, portugés, genovés e italiano, descartados como lenguas maternas del descubridor de América
Autor:VERDERA, Nito
Páginas:340 págs. págs.
Fecha:1994
Precio:21,03 €

Colón, judío converso. Estado de la cuestión: El punto de partida; Las apelaciones colombinas a los caracteres cifrados; Cristóbal "Colom"; Necesaria investigación de la lengua de Colón; las bases textuales; Cristóbal Colón, escritor, según Estelle Irizarry; La biblioteca de Colón. Perspectiva hispánica: El estudio de Menéndez Pidal; Proposiciones de Menéndez Pidal; La lengua y el mundo de Colón, según Juan Gil; Peculiaridades de la lengua de Colón; Utilización de la L y LL; Los usos ortográficos colombinos; Uso de la letra S por X; Uso de los pronombrea; el relativo QUI en Colón; Utilización de A por HAY en escritos de Colónombres; el relativo QUI en Colón; Utilización de A por HAY en escritos de Colón; Uso ambiguo de la presposición A; Más "confusiones" de Colón; Vacilación entre O y U; Empleo abusivo del pronombre LE; Economía de la lengua; Observaciones paleográficas; "Resultados desconcertantes". La perspetiva catalanística: Los presuntos catalanismos en la carta a Luis Santángel, según Pere Català i Roca; El estudio de Josep M. Castellnou. El léxico colombino